Accessibility
Search
Close this search box.

Vladimir Bartol

Alamut

Scenes for the stage
First production
Coproduced with Salzburger Festspiele

Director

Sebastijan Horvat

Opening nights

28 July 2005
Salzburger Festspiele festival

 

8 October 2005
Ljubljana

Duration:

120 minutes

Creators

Creative team

STAGE ADAPTATION

Dušan Jovanović

Drama Igralec: Dušan Jovanović | odpri ustvarjalca

SET DESIGNER

Petra Veber

Drama Igralec: Petra Veber | odpri ustvarjalca

COSTUME DESIGNER

Belinda Škarica

Drama Igralec: Belinda Škarica | odpri ustvarjalca

COMPOSER

Drago Ivanuša

Drama Igralec: Drago Ivanuša | odpri ustvarjalca

CHOREOGRAPHER

Snježana Premuš

Drama Igralec: Snježana Premuš | odpri ustvarjalca

LANGUAGE CONSULTANT

Tatjana Stanič

Drama Igralec: Tatjana Stanič | odpri ustvarjalca

VIDEO DESIGNER

Nejc Saje

Drama Igralec: Nejc Saje | odpri ustvarjalca

LIGHTING DESIGNER

Jaka Šimenc

Drama Igralec: Jaka Šimenc | odpri ustvarjalca

DRAMATURGY CONSULTANT

Barbara Skubic

Drama Igralec: Barbara Skubic | odpri ustvarjalca

ASSISTANT DIRECTOR

Jure Novak

Drama Igralec: Jure Novak | odpri ustvarjalca

Cast

Igor SamoborDrama Igralec: Igor Samobor | odpri igralca

Hasan ibn Sabbah

Radko Polič

Nizam al-Mulk

Marko MandićDrama Igralec: Marko Mandić | odpri igralca

Ibn Tahir

Gregor Gruden

Suleiman

Rok Matek

Yusuf

Miha Nemec/Jernej Šugman

Abdul Malik

Brane Grubar

Ibn Ibrahim

Uroš FürstDrama Igralec: Uroš Fürst | odpri igralca

Buzurg Ummid

Zvone HribarDrama Igralec: Zvone Hribar | odpri igralca

Old Tahir

Zvone HribarDrama Igralec: Zvone Hribar | odpri igralca

Officer at Nizam al-Mulk

Jose

Hosein

Samo Jakoš

Arslan; Guard

Romeo Grebenšek

Halfa

Rok Kunaver

Jafar; Guard

Aljaž Jovanović

Naim; Guard

Nejc Ropret

Obeida; Guard

Ajda Žagar, Eva Žagar

Twins

… Most of all, Alamut was and is simply a great read, imaginative, erudite, dynamic and humorous, a well-told tale set in an exotic time and place, yet populated by characters with universally recognizable ambitions, dreams and imperfections. Both at home and abroad, it continues to be perhaps the most popular book that Slovenia has ever produced, with recent translations of Alamut having become bestsellers in Germany, France and Spain. But despite its surface appearance as popular literature, Alamut is also a finely wrought, undiscovered minor masterpiece which offers the reader a wealth of meticulously planned and executed detail and broad potential for symbolic, intertextual and philosophical interpretation.

First and foremost, Alamut offers a thorough deconstruction of ideology-extending to all dogmatic ideologies that defy common sense and promise the kingdom of God in exchange for one’s life or one’s freedom to judge and make choices. (…) At its extreme, Hasan’s rationalism proclaims the absence of absolute moral restraints, the supremacy of power as the ruling force of the world, and the imperative of manipulating lesser human beings to achieve maximum power and further his own ends-formally articulated in his sect’s supreme maxim: “Nothing is true, everything is permitted.”

Bartol incorporated many of his own qualities and personal interests into his portraits of Hasan and the novel’s other characters. He was an avid student of philosophy, history, mathematics, and the natural sciences. He was an amateur entomologist and (like another Vladimir, four years his senior and the author of a book called Lolita) an avid lepidopterist. In a country of mountain climbers, Bartol literally climbed with the very best of them. Like a famous French writer three years his senior, he was an enthusiastic and skilled small aircraft pilot-and all of this just as a prelude to his career as a writer. An individual who is that inquisitive and that eager for experience is either driven and obsessed, or in love with life. In his private life, Bartol was an example of the latter personality type, but in his novel he chose to portray an extreme version of the former.

Bartol himself told of being approached on the street years later by one of his old schoolmates, who told him, “I read your translation and really enjoyed it.” “What translation?” Bartol replied. “That fat novel, the one that was written by some English or Indian author,” the man explained. “Do you mean Alamut?” Bartol asked. “I wrote that.” The man laughed at this and waved dismissively,”Go on, get out of here. You can’t fool me.” And then he walked away.

Michael Biggins, from Afterword to Alamut, Scala House Press 2004.

Awards

2005

Sebastijan Horvat – Montblanc Patron’s Award for Best Director in the Young Directors Project I Competition at the Salzburger Festspiele for Vladimir Bartol’s Alamut

Festivali

2007

Katona József Színáz Budapest

2006

Theatre Verdi in Gorica (Italy)

Slovenian Permanent Theatre Trieste (Italy)

Macedonian National Theatre Skopje

Atelje 212 Belgrade

Show allHide
Close